Μπατσαλιά, Φρειδερίκη

εγγραφές
Έτος Τίτλος Ιδιότητα Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
2019 Ζητήματα Γλώσσας, Ετερότητας και Εκπαίδευσης Συγγραφέας Gutenberg - Γιώργος & Κώστας Δαρδανός Χαρτόδετο
2017 Περί μεταφράσεως Συγγραφέας, Επιστημονική επιμέλεια, Πρόλογος Εκδόσεις Παπαζήση Χαρτόδετο
2010 Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης : Μορφο-συντακτικές, λεξιλογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμανική προς την ελληνική και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων και κείμενα προς συζήτηση Συγγραφέας Εκδόσεις Παπαζήση Χαρτόδετο
2004 Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης : Μορφο-συντακτικές, λεξικολογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμνανική προς την ελληνικής και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων Συγγραφέας Έλλην Χαρτόδετο
2003 Sprachvarietäten Συγγραφέας Praxis Απροσδιόριστο δέσιμο
2003 Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης : Μορφο-συνταντικές, λεξιλογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη Γερμανική προς την Ελληνική και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων Συγγραφέας Έλλην Χαρτόδετο
2001 Περί μεταφράσεως : Σύγχρονες προσεγγίσεις Επιμέλεια κειμένου Κατάρτι Χαρτόδετο
Έτος Τίτλος Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
2019 Ζητήματα Γλώσσας, Ετερότητας και Εκπαίδευσης Gutenberg - Γιώργος & Κώστας Δαρδανός Χαρτόδετο
2017 Περί μεταφράσεως Εκδόσεις Παπαζήση Χαρτόδετο
2010 Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης : Μορφο-συντακτικές, λεξιλογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμανική προς την ελληνική και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων και κείμενα προς συζήτηση Εκδόσεις Παπαζήση Χαρτόδετο
2004 Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης : Μορφο-συντακτικές, λεξικολογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμνανική προς την ελληνικής και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων Έλλην Χαρτόδετο
2003 Sprachvarietäten Praxis Απροσδιόριστο δέσιμο
2003 Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης : Μορφο-συνταντικές, λεξιλογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη Γερμανική προς την Ελληνική και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων Έλλην Χαρτόδετο
Έτος Τίτλος Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
Δεν βρέθηκαν έργα
Έτος Τίτλος Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
2017 Περί μεταφράσεως Εκδόσεις Παπαζήση Χαρτόδετο
2001 Περί μεταφράσεως : Σύγχρονες προσεγγίσεις Κατάρτι Χαρτόδετο
Έτος Τίτλος Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
Δεν βρέθηκαν έργα
Έτος Τίτλος Ιδιότητα Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
Δεν βρέθηκαν έργα