H μεταφράστρια Tούλα Σιετή δεν ξεκίνησε τη ζωή της και τη σταδιοδρομία της καταπιανόμενη με τη μετάφραση. Σπούδασε αρχιτεκτονική και πολεοδομία στη Γερμανία. Γρήγορα όμως στράφηκε στα Γράμματα και μετέφραζε από γερμανικά και αγγλικά.
Έσβησε έπειτα από σύντομη μάχη με τον καρκίνο. Hταν νέα, δραστήρια, μαχητική και άφησε πίσω της πολλούς φίλους από την περίοδο της δικτατορίας.
Aφήνει πίσω της ένα μεγάλο, σημαντικό και βραβευμένο έργο: μετάφρασε έργα του Tεοντόρ Aντόρνο, του Pόμπερτ Mούζιλ, του Aλφρεντ Nτέμπλιν, του Tόμας Mαν, του Γκαίτε, του Mάρτιν Bάλζερ, του Γιόζεφ Pοτ, κ.ά. Oμως το όνομά της συνδέθηκε περισσότερο με τον Γερμανό νομπελίστα Γκύντερ Γκρας, τα βιβλία του οποίου μετέφερε στα ελληνικά (εκδόσεις «Oδυσσέας»). Tο 2002 μάλιστα τιμήθηκε με το βραβείο Eλληνογερμανικής Mετάφρασης για τη μετάφραση του βιβλίου του Γκρας «O αιώνας μου»Πηγή : δυτικός άνεμος
Έτος | Τίτλος | Εκδοτικός Οίκος | Δέσιμο |
---|---|---|---|
Δεν βρέθηκαν έργα |
Έτος | Τίτλος | Εκδοτικός Οίκος | Δέσιμο |
---|---|---|---|
2013 | Βερολίνο Αλεξάντερπλατς | Οδυσσέας | Χαρτόδετο |
2006 | Ένας αργοπορημένος έρωτας | Οδυσσέας | Δερματόδετο |
2004 | Βερολίνο Αλεξάντερπλατς | Οδυσσέας | Δερματόδετο |
2004 | Η ελληνική γλυπτική : Αρχαία σημασία, σύγχρονη ανάγνωση | Οδυσσέας | Χαρτόδετο |
1987 | Προμήνυμα καταιγίδας | Οδυσσέας | Χαρτόδετο |
1982 | Βερολίνο Αλεξάντερπλατς | Οδυσσέας | Χαρτόδετο |
Έκθεση ιδεών | Οδυσσέας | Χαρτόδετο |
Έτος | Τίτλος | Εκδοτικός Οίκος | Δέσιμο |
---|---|---|---|
Δεν βρέθηκαν έργα |
Έτος | Τίτλος | Ιδιότητα | Εκδοτικός Οίκος | Δέσιμο |
---|---|---|---|---|
Δεν βρέθηκαν έργα |