Ο Γιαν Χένρικ Σβαν (Jan Henrik Swahn) είναι συγγραφέας και μεταφραστής. Γεννήθηκε στο Λουντ της Σουηδίας το 1959. Μεγάλωσε στην Κοπεγχάγη, φοίτησε στα Πανεπιστήμια της Σορβόννης και της Στοκχόλμης και σήμερα ζει και εργάζεται στη Σουηδία και την Ελλάδα.
Εκτός από την πεζογραφία, ο Σβαν ασχολείται και με τη μετάφραση λογοτεχνίας από τα δανέζικα, τα γαλλικά, τα πολωνικά και τα ελληνικά. Πρόσφατα μετέφρασε το Εμπουσιόν της νομπελίστριας Όλγας Τουκάρτσουκ, το Κορίν της Ντε Σταλ καθώς και μια ανθολογία ποιημάτων της Κικής Δημουλά, Στην ξενιτιά του σώματος (Ποιήματα 1956-2014) κ.ά.
Ακόμη, ήταν ο τελευταίος εκδότης του κλασικού λογοτεχνικού περιοδικού της Σουηδίας BLM (1997-1999).
Τα τελευταία χρόνια το δημιουργικό έργο του περιστρέφεται όλο και περισσότερο γύρω από θέματα της ελληνικής πραγματικότητας. Οι ιστορίες του αφορούν μοναχικούς ανθρώπους που μοιάζουν να βαδίζουν στο χείλος του γκρεμού. Πάντα σε κίνηση, ισορροπώντας στην κόψη του ξυραφιού, μεταξύ χαράς και λύπης, με την αποτυχία να αποτελεί το θεμέλιο μιας καλής ιστορίας. Όμως, ακόμα κι όταν όλα είναι χαμένα, τα πάντα μπορούν να συμβούν!