Μεταγραφές
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-7721-60-0
Ίκαρος, Αθήνα, 10/2000
Γλώσσα: Ελληνική, Νέα
€ 18.17 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
14 x 21 εκ., 342 σελ.
Περιγραφή

Ο Γιώργος Σεφέρης χρησιμοποιεί τον όρο μεταγραφή για να δηλώσει την ενδογλωσσική μετάφραση, δηλ. τη μεταφορά παλαιοτέρων κειμένων της γλώσσας μας στα νεοελληνικά. Αρκετά δείγματα της μεταγραφικής ενασχόλησης του ποιητή που υπάρχουν ήδη στο δημοσιευμένο έργο του φυσικά περιλαμβάνονται στην παρούσα έκδοση. Πιο συγκεκριμένα αναδημοσιεύονται:
α) από τις Δοκιμές Β’ τα δύο μεταγραμμένα αποσπάσματα από το ζ` και ω` της Οδύσσειας, το απόσπασμα από τον Ίωνα και το 94ο απόσπασμα του Ηράκλειτου,
β) από τις Μέρες του 1945-1951 τα δύο αποσπάσματα από το δ` της Οδύσσειας,
γ) από τις Μέρες Γ’ τα τρία επιγράμματα της Παλατινής Ανθολογίας,
δ) από τις Μέρες Α’ το απόσπασμα από το ΙΙ βιβλίο του Απουλήιου, ο Χρυσός Γάιδαρος.
Όλα τα άλλα κείμενα παρουσιάζονται εδώ για πρώτη φορά.


[Απόσπασμα από κείμενο παρουσίασης εκδότη ή έκδοσης]

Ποιητικά κείμενα
Όμηρος
Λυρικοί
Αισχύλος
Ευριπίδης
Παλατινή Ανθολογία
Πεζά κείμενα
Ηράκλειτος
Πλάτων
Μάρκος Αυρήλιος
Απουλήιος

Add: 2014-01-01 00:00:00 - Upd: 2024-05-31 12:28:22