Ζωντανό βιβλίο με περισσή καρδιά κι έξοχη τέχνη, ανασαίνει ρυθμικά σαν αειθαλής οργανισμός, το έργο «Παντούμ» της Στέλλας Πετρίδου, των Εκδόσεων Μετρονόμος, με τριάντα πλούσια γλωσσικά, μεστά, καλοδουλεμένα και πειθαρχημένα ποιήματα στην εξωτική μαλαισιανή φόρμα, κομίζοντας κάτι πρωτόγνωρο και σπάνιο στα ελληνικά ποιητικά δρώμενα, ένα σχεδόν αιώνα μετά τη δημοσίευση το 1932 ενός Παντούμ από τον νομπελίστα Γιώργιο Σεφέρη. >>>
Ράινερ Μαρία Ρίλκε «[…] Ρωτάτε αν είναι καλοί οι στίχοι σας. Ρωτάτε εμένα. Ρωτήσατε, βέβαια, κι άλλους πριν. Τους στέλνετε στα περιοδικά. Τους συγκρίνετε μ’ άλλα ποιήματα, αναστατωνόσαστε όταν κάποιοι αρχισυντάχτες σάς γυρνάνε πίσω τα ποιητικά σας δοκίμια. Από δω κι εμπρός (μια και μου επιτρέψατε να σας δίνω συμβουλές) σας παρακαλώ να τ’ απαρνηθείτε όλ’ αυτά. […] Κανένας δε μπορεί να σας συμβουλέψει ή να σας βοηθήσει, κανένας. >>>
Πολυγραφότατη και χαλκέντερη, η Στέλλα Πετρίδου, τρέφει ιδιαίτερη αδυναμία στην παράδοση της ποιητικής φόρμας και πειθαρχεί με αφοσίωση στους κανόνες και τις συμβάσεις της. Αυτή τη φορά στο νέο της ποιητικό έργο καταπιάνεται με τη φόρμα του παντούμ ή παντούν, προερχόμενη από τη λογοτεχνική παράδοση της Μαλαισίας. >>>