Aπό τις εκδόσεις Πατάκη κυκλοφορεί το βιβλίο «Η επιστροφή» του συγγραφέα Τζόζεφ Κόνραντ σε μετάφραση του Τάκη Μενδράκου. Το βιβλίο προλογίζει ο Δημήτρης Ελευθεράκης. Πρόκειται για μια νουβέλα με ήρωες τον Άλβαν Χέρβεϋ και τη σύζυγό του στο Λονδίνο στα τέλη του 19ου αιώνα. Ο Χέρβεϋ έξυπνος, καλλιεργημένος, ευκατάστατος και με πολλές σπουδαίες κοινωνικές γνωριμίες, είναι παντρεμένος εδώ και πέντε χρόνια και θεωρεί τον εαυτό του τυχερό για τα θέλγητρα που διαθέτει η σύζυγός του. >>>
Να πώς βλέπει λοιπόν ο ίδιος τον εαυτό του: ως τον οποιονδήποτε καθωσπρέπει άντρα – είναι ο μεσοαστός Λονδρέζος everyman, ευυπόληπτος ανάμεσα στους ομοίους του. Όταν νωρίτερα έχει αποβιβαστεί από το τρένο του σ’ ένα σταθμό του Ουέστ Εντ και ανεβαίνει βιαστικός τα σκαλιά μες στο πλήθος, «ήταν σαν να φορούσαν σχεδόν όλοι στολή. Τα αδιάφορα πρόσωπα, αν και διαφέρανε μεταξύ τους, είχαν κάποια συγγένεια, λες και μια ομάδα αδελφών αποφάσισαν με σύνεση, αξιοπρέπεια, αηδία ή πρόβλεψη, να αγνοήσουν ο ένας τον άλλον». >>>