Στην ξενιτιά χρειάζεσαι διερμηνέα για να εξηγήσεις πού πονάς. Όμως ο πόνος της ψυχής δεν εξηγείται. Οι ήρωες των διηγημάτων είναι άλλοτε πάμφτωχοι Ινδοί, χαμένοι σε φαντασιώσεις και άλλοτε μετανάστες δεύτερης γενιάς, με πτυχία και περιουσίες. Αυτοί οι άνθρωποι είναι ξένοι στην πατρίδα τους κι ακόμη πιο ξένοι στο νέο κόσμο. Είναι άνθρωποι που ψάχνουν την ταυτότητά τους, τις ρίζες τους, το μέλλον τους. Όπως όλοι μας, είτε ζούμε στον τόπο μας είτε στο εξωτερικό. Ματιά διεισδυτική, υπόγειο χιούμορ, πίκρα, τρέλα, άγχος και απαράμιλλη ανθρωπιά διαπερνούν τα διηγήματα αυτά, που δικαίως πήραν το βραβελιο Πούλιτζερ και χαρακτηρίζονται απ` τη διεθνή κριτική σαν `διαμάντια`.
[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]