Η παρούσα έκδοση του Ιζολάριου (Νησολογίου) του Millo στην πρωτότυπη γλώσσα που γράφτηκε, στα μεσαιωνικά ιταλικά, και σε νέα ελληνική και αγγλική μετάφραση αποτελεί την πρώτη προσέγγιση του κειμένου σε όλη του την έκταση. Δεν πρόκειται για μια έκδοση κριτική σύμφωνα με τους αυστηρούς φιλολογικούς κανόνες, η οποία θα μπορούσε να λάβει υπόψιν της όλα τα χειρόγραφα, και αυτά είναι αρκετά, που παραδίδουν το κείμενο του Μήλιου ναυτλίλου και χωρογράφου. Η έκδοση αυτή βασίστηκε στο χειρόγραφο που κατέχει στην ιδιωτική της συλλογή η κυρία Σίλβια Ιωάννου και το οποίο αποτελεί σύμφωνα με τα παλαιογραφικά του στοιχεία ένα από τα παλαιότερα χειρόγραφο χρονολογούμενο πολύ κοντά στην περίοδο που έζησε ο συγγραφέας, αν όχι και όσο ζούσε. (. . .)
[Απόσπασμα από κείμενο παρουσίασης εκδότη ή έκδοσης]