Το γνωστό έργο του Daniel Defoe "Ροβινσώνας Κρούσος" (1719), εκδόθηκε στην Αθήνα το 1840, με τίτλο "Τα τεράστια συμβάντα του Ροβινσώνος Κρούσου", σε δύο τομίδια. Η απόδοση "εκ του αγγλικού", στην καθαρεύουσα της εποχής, έγινε από τον Περικλή Α. Ραυτόπουλο. Το βιβλίο εκδόθηκε με την υποστήριξη πλήθους συνδρομητών από όλη την Ελλάδα και Κέντρα του ελληνισμού.
Η γοητευτική μετάφραση του Ραυτόπουλου διασώζει την λόγια γλώσσα της εποχής συνδέοντάς την με ένα σημαντικό έργο της παγκόσμιας λογοτεχνίας.
Η αναστατική έκδοση του βιβλίου από τις "Εκδόσεις του Φοίνικα", διατηρεί την τυπογραφική μορφή της έκδοσης του 1840, από το τυπογραφείο του Εμμανουήλ Αντωνιάδη. Στην έκδοση αποτυπώνονται οι εκτυπωτικές αδυναμίες, η έλλειψη τυπογραφικών χαρακτήρων, αλλά και η ζωντάνια των Ελλήνων τυπογράφων στην πρωτεύουσα του νεοσύστατου κράτους.
Η βιβλιοδεσία, με επένδυση από χαρτί με υφή μεταξιού, κατασκευασμένο με προβιομηχανικές μεθόδους από τον φλοιό των κλαδιών του θάμνου locta που φύεται στα Ιμαλάια, αντιγράφει δημιουργικά την διακοσμητική των υλικών των βιβλίων ευρείας κυκλοφορίας της εποχής.