(. . .) Ο συνδυασμός του περιεχομένου του κειμένου, που αφορά την πανώλη τύπου Orientalis με βάση τις εμπειρίες του συγγραφέα κατά την παραμονή του στον ελλαδικό χώρο στην εκπνοή του 18ου αιώνα, με τη χρήση της λατινικής γλώσσας σε μια διδακτορική διατριβή, αποτέλεσε το έναυσμα της κοινής αυτής εκδοτικής προσπάθειας. Η σύμπτωση των επιστημονικών ενδιαφερόντων ενός ιστορικού της γεωγραφίας και της δημογραφίας, που εκπόνησε την εισαγωγή, και ενός λατινιστή, που εκπόνησε τη μετάφραση, τα σχόλια και το ευρετήριο, αποτέλεσε το κίνητρο για να αναδείξουμε από κοινού το κείμενο του Pouqueville και με τη μετάφρασή του στην ελληνική γλώσσα και τον σχολιασμό του να επιχειρήσουμε να κάνουμε περισσότερο γνωστό ένα έργο του πολυτάλαντου αυτού συγγραφέα, το οποίο δεν είχε ως τώρα τύχει σχολιασμού και μελέτης. (. . .)
[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]