Το αρχαίο ελληνικό κείμενο των Εβδομήκοντα (Ο') ακολουθεί πιστά το κείμενο της έκδοσης της Αποστολικής Διακονίας της Εκκλησίας της Ελλάδος, όπως αυτό είναι καταχωρημένο στον ιστότοπο της Αποστολικής Διακονίας στο διαδίκτυο [...]. Οι όποιες διορθώσεις έγιναν σε λάθος γραμματικούς τύπους ή λέξεις του κειμένου δηλώνονται στο τέλος έκαστου κεφαλαίου. Η διάταξη του αρχαίου κειμένου σε στίχους [όσον αφορά το κεφάλαιο 16 (εδάφια 8-36) του βιβλίου Παραλειπομένων Α΄] βασίστηκε στην κριτική έκδοση του Alfred Rahlfs (βλ. Η Παλαιά Διαθήκη κατά τους Ο' (Septuaginta), Επιστημονική επιμέλεια Prof. D. Alfred Rahlfs, Βιβλική Εταιρία, Αθήναι), εκτός από δύο περιπτώσεις, [το εδάφιο 24, το οποίο δεν υπάρχει στην κριτική έκδοση του Rahlfs, και τον στίχο 2 του εδαφίου 35 (το και άθροισον ημάς δεν υπάρχει στην κριτική έκδοση του Rahlfs)]. Τέλος, η διάταξη του αρχαίου κειμένου σε παραγράφους, προκειμένου για την αρχή κάθε κεφαλαίου βασίστηκε στην κριτική έκδοση του Rahlfs [εκτός από δύο περιπτώσεις (Παραλειπομένων Β΄, κεφ. 2 και κεφ. 14), όπου αυτό δεν ήταν δυνατό, λόγω των διαφορών που υπάρχουν στην έναρξη των κεφαλαίων ανάμεσα στα δύο κείμενα], ενώ προκειμένου για το εσωτερικό των κεφαλαίων βασίστηκε στο κείμενο της έκδοσης της Αποστολικής Διακονίας. [...] H μετάφραση των βιβλίων του τόμου αυτού εκπονήθηκε από Τετάρτη 10 Ιουλίου 2024 ως Κυριακή 6 Ιουλίου 2025. (Από τον πρόλογο της έκδοσης)