Το βιβλίο αποτελεί μετάφραση κλασικού έργου, του πρώτου ίσως συγγράμματος που ανάγει την τσιγγανολογία σε επιστήμη, του ADRIANO COLOCCI, Gli zingari, storia di un popolo errante, Arnaldo Forni Ed., Torino 1889 (Α. Κολόκκι/Κολότσι, "Οι Τσιγγάνοι - Η ιστορία ενός περιπλανώμενου λαού", 1889), γραμμένο από άνθρωπο που γνώρισε τους Τσιγγάνους από κοντά στις χώρες της Βαλκανικής, στη Μικρά Ασία και στην Ιταλία μα και αλλού, και που δίνει από πρώτο χέρι πολύτιμες πληροφορίες γι' αυτούς. Είναι ο πρώτος συγγραφέας που χρησιμοποιεί τόσο μεγάλη βιβλιογραφία, 645 γραπτές πηγές, κάτι που σπάνια συναντά κάποιος και σήμερα, και αποτέλεσε άθλο στην εποχή του. Στον πίνακα περιεχομένων οι τίτλοι των κεφαλαίων είναι ενδεικτικοί, ως προς την προϊδέαση για το τι πρόκειται να διαβάσει ο αναγνώστης.
Στον ανά χείρας τόμο υπάρχει Εισαγωγή στην ελληνική έκδοση, στην οποία δίνεται συνοπτικά το θέμα των Τσιγγάνων, πώς έχει στην αλλοδαπή και στην Ελλάδα, με χρονολόγιο της πορείας και των διώξεών τους, με προσέγγιση της επιστήμης της τσιγγανολογίας ή ρομολογίας, με βιογραφικά του συγγραφέα - πολύ σπουδαία μορφή του πνευματικού, διπλωματικού και πολιτικού κόσμου της Ιταλίας στη διάρκεια του βίου του (1885-1941), με ανάμειξή του σε ανθελληνικές κινήσεις την περίοδο 1915-1916, και παράθεση αριθμητικών στοιχείων που αναδεικνύουν τις μορφές κοινωνικού αποκλεισμού των Τσιγγάνων αλλά και τη συμβολή τους στην ελληνική οικονομία.