Ο θρίαμβος του Αχιλλέα
The Triumph of Achilles (τίτλος πρωτοτύπου)
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-618-5617-17-2
Στερέωμα, Αθήνα, 10/2022
Γλώσσα: Ελληνική, Νέα
Γλώσσα πρωτοτύπου: Αγγλικά
€ 15.00 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
14 x 21 εκ., 215 γρ., 152 σελ.
Περιγραφή

Η συλλογή Ο θρίαμβος του Αχιλλέα, γραμμένη το 1985, της βραβευμένης με Νόμπελ ποιήτριας είναι ίσως η πλέον ερωτική της πλούσιας συγκομιδής της. Τα ποιήματα της συλλογής είναι οι παθιασμένες κραυγές “αυτού που έχει εγκαταλειφθεί”. Είτε μιλάει σε ένα χαμένο εραστή είτε στον νεκρό πατέρα, είναι η ίδια η απώλεια που δίνει την αφορμή για το ποίημα. Έτσι, ο ηφαιστειακός κόσμος του συναισθήματος, διοχετευμένος σε αυστηρότερες μορφές που καθορίζονται από τη ρητορική και τη λογική, δημιουργεί μια ποιητική εμπειρία ρήξης, μια βίαιη αντιπαράθεση στην οποία ο εαυτός θριαμβεύει ενώ χάνει. Εποικισμένη με θεούς, ημίθεους και ομηρικούς ήρωες, βασισμένη σε πρότυπα από την κλασική αρχαιότητα και την παράδοση της Βίβλου, η συλλογή αυτή σηματοδοτεί την πρώτη μεγάλη προσπάθεια της ποιήτριας να δώσει στην εμπειρία τη μόνιμη μορφή του μύθου, χωρίς να επιχειρεί να καταστήσει μυθική την αυτοβιογραφική της εμπειρία. [Δίγλωσση έκδοση]

NATIONAL BOOK CRITICS CIRCLE AWARD 1985

Ήρθες στην άκρη του κρεβατιού
και κάθισες κοιτάζοντάς με.
Ύστερα με φίλησες – ένιωσα
ζεστό κερί στο μέτωπό μου.
Ήθελα να αφήσει ένα σημάδι:
έτσι ήξερα ότι σ’ αγαπούσα.
Επειδή ήθελα να καώ, να σφραγιστώ,
να έχω κάτι στο τέλος – 

Βιβλιοκριτικές
Τη Λουίζ Γκλικ (Louise Glück, Νέα Υόρκη 1943, Βραβείο Nobel Λογοτεχνίας 2020) είχαμε την ευκαιρία να συναντήσουμε με άνεση, και ανεξάρτητα από μεμονωμένα δείγματα της λογοτεχνικής γραφής της, μέσα στη συγχρονία των μεταφρασμένων στα ελληνικά ποιητικών συλλογών της: Η άγρια ίρις (2021), Χειμωνιάτικες συνταγές από την κοινότητα (2022), Ο θρίαμβος του Αχιλλέα (2022) σε μετάφραση του Χάρη Βλαβιανού, καθώς και Πιστή και ενάρετη νύχτα (2021) σε μετάφραση του Χάρη Βλαβιανού και της Δήμητρας Κωτούλα – οι μεταφράσεις των ποιητικών συλλογών από τις καλές Εκδόσεις Στερέωμα. >>>
Έχω ξαναεκφραστεί[1] για το έργο της Λουίζ Γκλικ, αισθάνομαι όμως πως έχω προσεγγίσει ένα μέρος μόνο της ποιητικής της βραβευμένης με Νόμπελ ποιήτριας. Τώρα, με τη νέα μετάφραση έργου της, που κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις Εκδόσεις Στερέωμα, μπορώ να επανέλθω με μια ακόμα εισήγηση, συμπληρωματική ίσως της προηγούμενης. Με τον Θρίαμβο του Αχιλλέα (γράφτηκε το 1985) η Γκλικ προσεγγίζει ξανά τον έρωτα, ... >>>

Add: 2023-01-09 13:10:52 - Upd: 2024-12-18 16:19:20