Το βιβλίο Sogno sull`onda [Όνειρο στο κύμα] περιλαμβάνει τα διηγήματα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη Όνειρο στο κύμα, Έρως - Ήρως και Έρωτας στα χιόνια. Τα διηγήματα, με τη μικρή τους φόρμα, αποτελούν ίσως το καλύτερο όχημα για να γνωρίσει κάποιος τους κλασικούς μας.
Ο Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης είναι ένας από τους κορυφαίους πρεσβευτές των ελληνικών γραμμάτων και στοιχειοθετεί την ελληνική μας ταυτότητα. Τα κείμενά του γίνονται ο χαμένος κρίκος μεταξύ της βυζαντινής παράδοσης και της σύγχρονης Ελλάδας, την οποία ο συγγραφέας ηθογραφεί σε βάθος. Οι αναγνώστες του δεν παρακολουθούν κάποιο χαμένο παρελθόν που αναπολεί ο συγγραφέας, αλλά μυούνται σε μια ζωντανή διάσταση της ελληνικότητας.
Τη μετάφραση του Παπαδιαμάντη στα ιταλικά έκανε η Μαρία Καρακάουζι, ιταλίδα ερευνήτρια της νεοελληνικής λογοτεχνίας που διδάσκει στο Πανεπιστήμιο του Παλέρμο και έχει μεταφράσει μεταξύ άλλων Καρκαβίτσα, Ροΐδη, Σεφέρη, Κάλβο, Γκάτσο. Η ίδια έγραψε και μία διαφωτιστική εισαγωγή για την έκδοση, που δίνει το ιστορικό και κοινωνικό στίγμα της εποχής και του δημιουργού.
Δίγλωσση έκδοση
Παρακαλώ, συμπληρώστε το email σας και πατήστε αποστολή.