Τα ποιήματα του Κ. Π. Καβάφη δεν υπόκεινται σε οποιοδήποτε `πνευματικό δικαίωμα`, καθώς το 2003 συμπληρώθηκαν τα 70 χρόνια από τον θάνατό του, χρόνο που σύμφωνα με την κείμενη νομοθεσία ελευθερώνει το έργο του θανόντος προ 70ετίας δημιουργού από κάθε μορφή `πνευματικών δικαιωμάτων`. Ως εκ τούτου, τα 31 ποιήματα του Αλεξανδρινού έχουν μεταγραφεί εδώ ελεύθερα και έχουν παραβληθεί από τον εκδότη με το κείμενο των `κανονικών`, `αποκηρυγμένων` και `κρυμμένων` ποιημάτων, όπως αυτό περιέχεται στον υποδειγματικό επίσημο ιστότοπο του αρχείου Καβάφη http://www.kavafis.gr/ (αγγλική εκδοχή: http://www.cavafy.com/) και με το κείμενο των `ατελών` ποιημάτων στην έκδοση που έκανε η Renata Lavagnini, Ίκαρος, 1994.
Η παρούσα αιμοφιλική ανθολογία τρόμου επίσης δεν υπόκειται σε `πνευματικά δικαιώματα`, καθώς ο καλός μας Πέτρο Μπόλε είναι περισσότερα από εκατόν πενήντα χρόνια πεθαμένος (ως γνωστόν, εκτελέστηκε λίγο μετά τα μέσα του 19ου αιώνα). Επιπλέον, ο Πέτρο Μπόλε δεν δίνει καμία απολύτως σημασία στην μπούρδα των πνευματικών δικαιωμάτων - αντιθέτως υποστηρίζει έμπρακτα την ελεύθερη διάδοση ιδεών και αισθήσεων.
[Απόσπασμα από κείμενο παρουσίασης εκδότη ή έκδοσης]