Μετά την κυκλοφορία των Ταμείων των Τριών Οικουμενικών Διδασκάλων με τις πρεβείες του αγίου Γρηγορίου του Παλαμά και με τις ευχές των Πατέρων προβαίνουμε στην έκδοσι του "Παλαμικού Ταμείου".
Και στο Ταμείο αυτό ακολουθήθηκε ο ίδιος τρόπος εργασίας του Γρηγοριανού Ταμείου. Δηλαδή εκάστου λήμματος προηγείται συνήθως το κείμενο και ακολουθεί η μετάφρασις.
Σε ωρισμένες περιπτώσεις, όπως στους "Λόγους Περί Εκπορεύσεως του Αγίου Πνεύματος" ή στους "Κατά Ακινδύνου λόγους", αν παρετίθετο ολόκληρο το κείμενο, ο όγκος του βιβλίου θα ήτο υπερβολικός. Έτσι προτιμήθηκε με λόγια της μεταφράσεως μία εκτενής περίληψις εκάστης παραγράφου.
Το αυτό συνέβη και σε παραγράφους, το νόημα των οποίων επαναλαμβάνεται ενίοτε σε άλλα σημεία.
Ως εκδόσεις χρησιμοποιήθηκαν στην παρούσα εργασία τα συγγράμματα του αειμνήστου καθηγητού Παναγιώτου Χρίστου, σε πέντε τόμους, οι εκδόσεις της ΕΠΕ (Έλληνες Πατέρες της Εκκλησίας, ένδεκα τόμοι, που είναι και η πληρέστερη έκδοσις) και όσα από τα έργα περιλαμβάνονται στην Ελληνική Πατρολογία του J. Migne στους τόμους 150 και 151.
O Τόμος ολόκληρος περιέχει 380 θέματα περίπου και πάνω από 2300 λήμματα. [...]
(από την εισαγωγή του βιβλίου)