Στον παρόντα τόμο συγκεντρώνεται όλο το απαραίτητο υλικό για την ερμηνευτική προσέγγιση του Ζητιάνου του Καρκαβίτσα.
Σε μια πρώτη μορφή η Εισαγωγή του βιβλίου γράφτηκε για να συνοδεύσει την αγγλική μετάφραση του Ζητιάνου (The Beggar), που τη φιλοτέχνησε ο Αμερικανός καθηγητής Κλασικών Σπουδών του Brown University (Providence, Rhode Island) κ. William F. Wyatt, Jr. για λογαριασμό της `Hellenic Cultural Society of S. E. New England` των Η.Π.Α. και που εξέδωσε η UNESCO. Στην εισαγωγή αυτή:
α) δίνεται μια σύντομη επισκόπηση της αφηγηματικής πεζογραφίας μας κατά την περίοδο 1830 - 1930
β) εξετάζεται, πάλι συνοπτικά, η ζωή και η λογοτεχνική εξέλιξη του Καρκαβίτσα, και
γ) γίνεται εκτενέστερος λόγος για τον Ζητιάνο και όλα τα σχετικά με το αφήγημα αυτό προβλήματα. Γραμμένη αρχικά για ξένο κοινό, η Εισαγωγή περιλαμβάνει και πληροφορίες που δεν θα ήταν αναγκαίο να δοθούν από εδώ στον ειδικό ή πολύ καλά ενημερωμένο Έλληνα αναγνώστη· διατηρούνται, ωστόσο, και στο ελληνικό κείμενο, για να μη διασπασθεί η ενότητά του, αλλά και γιατί η έκδοση απευθύνεται παράλληλα σε ένα ευρύτερο κοινό αναγνωστών, που καλό είναι να έχει στη διάθεσή του συγκεντρωμένα τα στοιχεία αυτά. [...]
[Απόσπασμα από το κείμενο του προλόγου]