Το Ι Τσινγκ, ένα από τα κλασικά έργα της κινεζικής φιλοσοφίας, πρωτοεμφανίστηκε στην αυλή της αυτοκρατορικής Κίνας πριν από τρεις χιλιάδες χρόνια ως μαντική τέχνη, προσφέροντας ενδείξεις για μια διαισθητική ερμηνεία της πορείας των αλλαγών της ζωής. Βασισμένο στην κοσμολογία του Γιν και του Γιανγκ, μια διπολική θεώρηση του σύμπαντος που στη Δύση αναγνωρίζουμε ως δυαδικό σύστημα (με εφαρμογή στην ψηφιακή τεχνολογία των ηλεκτρονικών υπολογιστών), το Ι Τσινγκ εξακολουθεί να γοητεύει εκατομμύρια ανθρώπους σ` ολόκληρο τον κόσμο. Στη νέα αυτή μετάφραση, ο φυσικός Kerson Huang και η ποιήτρια Rosemary Huang, παραμερίζοντας στρεβλώσεις και δογματισμούς πολλών αιώνων, μας παρουσιάζουν τα εξάγραμμα και την ερμηνεία τους με σαφή και κατανοητό τρόπο, αποκωδικοποιούν τις πολυάριθμες ιστορικές αφηγήσεις που αποτελούσαν πρωταρχικό στοιχείο των χρησμών του Ι Τσινγκ και μας αποκαλύπτουν την ποιητική διάσταση του αρχαίου κειμένου.
[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]