Η παρούσα ανθολογία περιλαμβάνει ποιήματα από τις περισσότερες ποιητικές συλλογές του Λέντο Ίβο και ανταποκρίνεται, φυσικά, στο κριτήριο και προτιμήσεις του ανθολόγου, ο οποίος έκανε προσπάθεια να είναι αρκετά αντιπροσωπευτική. Θα μπορούσε να είναι πολύ ευρύτερη, αλλά ο περιορισμός της δίγλωσσης παρουσίασης, την οποία θελήσαμε και επιδιώξαμε, ώστε να χαρεί ο αναγνώστης μαζί με τη μετάφραση και την εξαιρετική ομορφιά και μελωδία της πορτογαλικής γλώσσας, μας έθεσε όρια. [...] (Από την εισαγωγή της έκδοσης)
`VERDADE E MENTIRA`:
O mar as avessas;
as constelacoes
sao os navios.
A poesia e lima mentira.
As estrelas nao sao navios.
O ceu e uma ilusao.
A verdade esta na terra,
Nos navios ancorados
Ao longo do cais.
`ΑΛΗΘΕΙΑ ΚΑΙ ΨΕΜΑ`:
Φουρτουνιασμένη η θάλασσα.
Οι αστερισμοί
είναι τα πλοία.
Η ποίηση είναι ένα ψέμα.
Τ` αστέρια δεν είναι πλοία.
Αυταπάτη ο ουρανός.
Η αλήθεια βρίσκεται στη γη,
στα αγκυροβολημένα πλοία
στην προκυμαία, στη σειρά.