Καθώς η απόσταση ανάμεσα στη γλώσσα της Καινής Διαθήκης και στην ελληνική καθομιλουμένη αυξανόταν, η κατανόηση του ιερού κειμένου γινόταν ολοένα δυσκολότερη για τον μέσο πιστό.
Το πρόβλημα αυτό, ήδη αισθητό από τους πρώτους μεταχριστιανικούς αιώνες, ανέδειξε την ανάγκη για γλωσσική προσέγγιση του κειμένου μέσα από μεταφράσεις που να ανταποκρίνονται στην εξέλιξη της γλώσσας και των αναγνωστών της.
Ανήκει στη λίστα
Κατηγορίες
Θρησκείες & πεποιθήσεις
Θεματική ταξινόμηση
QRVA2 Αναγνώσεις, επιλογές και στοχασμοί από ιερά κείμενα