Οι περιπέτειες του Πέτερσεν στη θάλασσα
Petersens Meerfahrt (τίτλος πρωτοτύπου)
Επιμέλεια κειμένου: Γαλανάκης, Θανάσης
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-618-211-037-9
Σμίλη, Αθήνα, 4/2023
Ελληνική, Νέα
€ 14.00 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
21 x 14 εκ, 192 σελ.
Γερμανική (γλώσσα πρωτοτύπου)
Περιγραφή

Ὁ Μπρόντερ καὶ ἡ παρέα του — μιὰ ἑτερόκλητη παρέα φίλων, μὲ τὴν ἀνεμελιά, τὴν ἀπερισκεψία καὶ τὴν ἀσυγκράτητη αἰσιοδοξία τῆς νεότητας ποὺ δὲν μπορεῖ παρὰ νὰ ἀγαπηθεῖ. Ὁ εὐκολόπιστος, αἰθεροβάμων Μπρόντερ· ὁ ἐσωστρεφής, ὀνειροπόλος Γκύντερ μὲ τὴν καλλιτεχνικὴ φύση· ὁ ἀνοιχτόκαρδος, ἐρωτύλος Μάρκ· ὁ προσγειωμένος, πραγματιστής —μηχανικὸς γάρ— Γιόχαν. Μαζὶ καταπιάνονται, ξανὰ καὶ ξανά, νὰ διαπλεύσουν τὴν Βαλτική, βάζοντάς τα μὲ τὰ στοιχεῖα τῆς φύσης καὶ τοὺς νόμους τῆς φυσικῆς, μὲ κατεύθυνση τὸν ἀνοιχτὸ ὁρίζοντα καὶ μόνο στόχο ταπεινό: νὰ ἐπιπλεύσουν.

***

Μὲ τὸ δεύτερο αὐτὸ βιβλίο στὰ ἑλληνικὰ μετὰ Τὸ χρῶμα τῆς σκιᾶς, καὶ αὐτὸ σὲ μετάφραση  Ἕλενας Σταγκουράκη, ὁ Ἑλληνογερμανὸς Γκέρριτ Μπέκκερ μᾶς μεταφέρει μὲ τὸ ἀπαράμιλλο ὕφος του, βουτηγμένο στὴν παλέτα τῆς ποίησης καὶ τὴ ματιὰ τοῦ ζωγράφου, τὶς περιπέτειες αὐτῶν τῶν νεαρῶν στὰ περίχωρα τοῦ Κιέλου καὶ στὴν Βαλτική, περιπέτειες ποὺ κάλλιστα θὰ μποροῦσαν νὰ διαδραματίζονται στὴν ἀκρογιαλιὰ ὁποιουδήποτε ἑλληνικοῦ νησιοῦ καὶ ἀντίστοιχα ἀφήνουν ἕνα χαμόγελο στὰ χείλη.

 


 


Ὁ Γκέρριτ Μπέκκερ γεννήθηκε στὸ Ἁμβοῦργο τὸ 1943 ἀπὸ μητέρα Ἑλληνίδα καὶ πατέρα Γερμανό. Ὡς ἔφηβος ἔζησε γιὰ χρόνια στὴν Ἑλλάδα. Σήμερα ζεῖ μεταξὺ Βερολίνου καὶ Λίντεβιτ (στὸ κρατίδιο Σλέσβιχ-Χόλσταϊν). Ὁ Μπέκκερ, ἕνας ἀπὸ τοὺς σπουδαιότερους καλλιτέχνες τῆς βόρειας Γερμανίας μετὰ τὸν Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, δραστηριοποιήθηκε τόσο στὸν χῶρο τῆς ζωγραφικῆς ὅσο καὶ τῆς λογοτεχνίας, λαμβάνοντας καὶ μὲ τὶς δύο ἰδιότητες πλῆθος διακρίσεων. Τὸ συγγραφικό του ἔργο ξεκίνησε τὸ 1982 μὲ τὴν ποιητικὴ συλλογὴ Wachflügels Furcht, ἡ ὁποία ἔτυχε ἄμεσης ἀναγνώρισης καὶ ἐπιλέχτηκε ὡς Βιβλίο τοῦ Μήνα. Τὸ 1983 ὁ Μπέκκερ τιμήθηκε μὲ τὸ Βραβεῖο Χέμπελ (Hebel-Preis), ἐνῶ γιὰ τὸ μυθιστόρημά του Τὸ χρῶμα τῆς σκιᾶς (τὸ ὁποῖο κυκλοφόρησε τὸ 2016 ἀπὸ τὶς ἐκδ. Περισπωμένη σὲ μετάφραση Ἕλενας Σταγκουράκη) τοῦ ἀπονεμήθηκε τὸ 1993 τὸ Βραβεῖο Μάρα Κάσσενς (Mara-Cassens-Preis), τὸ πιὸ σημαντικὸ βραβεῖο πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα μυθιστορήματος στὸν γερμανόφωνο χῶρο.