ΟΙ ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΡΝΣΤ ΤΣΙΛΛΕΡ στη γερμανική γλώσσα δεν μπορούν να θεωρηθούν πλέον χαμένες. Η ιστορικός τέχνης Μαριλένα Ζ. Κασιμάτη καλύπτει το ερευνητικό κενό με τούτη τη μοναδική, δίγλωσση −εικονογραφημένη με σπάνιο υλικό− έκδοση.
Ο αυτοβιογραφικός λόγος του Τσίλλερ, μια συναρπαστική εναλλαγή αποκάλυψης και απόκρυψης, δείχνει πως η συνάντηση του αρχιτέκτονα με την Ελλάδα του Γεωργίου Α΄ και του Τρικούπη, παρά το πικρό του τέλος, υπήρξε γόνιμη και αμοιβαία επωφελής.
ERNST ZILLERS ERINNERUNGEN in der Originalsprache galten bis heute als verschollen. Es ist das Verdienst der Kunsthistorikerin Marilena Z. Cassimatis, diese Forschungslücke geschlossen zu haben und zu dieser einmaligen, zweisprachigen mit seltenem Material veranschaulichter Ausgabe voranzuschreiten.
Zillers autobiographische Schrift – ein spannender Wechsel von Offenbarung und Verschleierung – lässt manche Gründe erkennen, weshalb die Begegnung des Architekten mit Griechenland Georgs I. und des Premiers Trikoupis, bis zu seinem bitteren Ende, fruchtbar und von gegenseitigem Nutzen war.