Κανείς, πιστεύω, δεν θα είχε αντίρρηση πως ήδη η πρώτη έκδοση του έργου (1924) αποτελεί τη ληξιαρχική πράξη γεννήσεως ενός κορυφαίου λογοτέχνη […] Από «εκείνη τη μέρα» το κλασικό αυτό έργο της λογοτεχνίας μας, το οποίο, όπως είναι γνωστό, ως το 1955 γνώρισε επτά γραφές και ισάριθμες εκδόσεις, έχει περάσει τα ενενήντα χρόνια αίσιας ζωής. Οι αλλεπάλληλες ανατυπώσεις της οριστικής έβδομης έκδοσής του, πιστοποιούν το γεγονός ότι «Το βιβλίο του πολέμου» αντιστέκεται σθεναρά στον χρόνο. […]
Από το επίμετρο της Νίκης Λυκούργου
Η ζωή εν τάφω: Από την πρώτη στη δεύτερη έκδοση
Για πρώτη φορά σε έναν τόμο οι δύο πρώτες εκδόσεις του διασημότερου έργου που Μυριβήλη που τον έκανε γνωστό σε ένα ευρύτατο κοινό. Έργο βαθύτατα αντιμιλιταριστικό, αντάξιο των αντίστοιχων της ευρωπαϊκής και παγκόσμιας λογοτεχνίας, έχει ήδη μεταφραστεί στα αγγλικά, στα γερμανικά, στα ιταλικά, στα ρωσικά, στα τουρκικά, στα ουγγρικά, στα βουλγαρικά, ενώ ετοιμάζονται και νέες μεταφράσεις στα γαλλικά και στα ισπανικά. Η παρούσα έκδοση, εμπλουτισμένη με νέο πρόλογο, ευρετήριο προσώπων, συγκριτικό πίνακα των χειρογράφων και των διαφόρων (προ)δημοσιεύσεων σε περιοδικά και εφημερίδες της εποχής, και δύο επίμετρα από τη Νίκη Λυκούργου, έχει ξεχωριστό ενδιαφέρον, καθώς αναδεικνύει άγνωστες πτυχές της ιδιαίτερης συγγραφικής ιστορίας του έργου αλλά και τις μεγάλες διαφορές ανάμεσα στην πρώτη έκδοση του 1924 και τη δεύτερη του 1930, η οποία αποτέλεσε και τη βάση για την έβδομη και οριστική έκδοση του βιβλίου το 1955.