(...) Ακολουθώντας τη διαίσθησή μου χρησιμοποίησα δύο γλώσσες, τα ελληνικά που είναι η μητρική μου γλώσσα και τα αγγλικά, γλώσσα της οποίας έκανα συχνά χρήση στη ζωή μου. Κατά την οργάνωση αυτού του βιβλίου, χρησιμοποίησα σαν διέπουσα αρχή το διαχωρισμό των κειμένων σύμφωνα με το θεματικό τους περιεχόμενο. Έτσι βρίσκουμε τέσσερα χωριστά τμήματα. Το πρώτο τμήμα, η `Εισαγωγή`, με το γραπτό Της Σκέψης τα Δημιουργήματα, επιτρέπει να διακριθούν τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν καθένα από τα υπόλοιπα τμήματα. Το δεύτερο τμήμα, τα `Ποιήματα` περιέχει θέματα που εκφράζουν συναισθηματικά βιώματα με ομοιοκαταληξία και συνηχήσεις ή όχι. Το τρίτο τμήμα, που είναι αφιερωμένο στο `Ολοκαύτωμα`, περιλαμβάνει πέντε ελεγείες και δύο ποιήματα που αναφέρονται στους Δικαίους, δηλαδή σε όλους αυτούς που βοήθησαν μέρος του εβραϊσμού να διασωθεί από τη ναζιστική λαίλαπα. Το τελευταίο τμήμα, οι `Ποιητικοί Στοχασμοί`, αποτελεί ένα ιδιότυπο είδος γραφής που συνδυάζει ποιητική έκφραση και ανθρώπινο ψυχολογικό προβληματισμό με απώτερο σκοπό την ανεύρεση λύσεων. Όλο το ποιητικό υλικό αυτής της συλλογής είναι αλληλομεταφρασμένο. Η γλώσσα στην οποία έχει γραφτεί αρχικά κάθε κείμενο αναφέρεται στον κατάλογο κειμένων στο τέλος του βιβλίου. (...) (ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΛΟΓΟ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ)
(...) Following my intuition, I wrote these poems in two languages: Greek and English; Greek because it is my maternal language, English because I often made use of it. I organized my work in this volume in four categories according to its thematic content. The first, the `Introduction`, with its unique text, Creations of the Mind, identifies the traits that characterize the three other parts of the collection. The second, called `Poems`, includes themes of an affective nature with rhymes and sonority or simply prose. The third part, dedicated to the `Holocaust`, contains five elegies and two poems related to The Just, i.e. those who saved the life of a part of Jewry from the destruction of the Nazis. The last part, titled `Poetic Reflections`, constitutes a special type of writing which combines versification and deep consideration of psychological themes, for the purpose of finding adequate solutions. The poetic material of this book is mutually translated. The original language of creation is found in the List of Texts, at the end of this collection. (...)
[Απόσπασμα από κείμενο του εκδότη]