Αγγλοελληνικό - ελληνοαγγλικό λεξικό νομικών όρων
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-272-806-2
Νομική Βιβλιοθήκη, Αθήνα, 3/2011
1η έκδ., Αγγλικά, Ελληνική, Νέα
€ 64.00 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Σκληρόδετο
1280 σελ.
Περιγραφή

Η επαφή του έλληνα νομικού με αγγλικά (ή αμερικανικά) νομικά κείμενα παρουσιάζει πάντοτε τη δυσκολία της απόδοσης των αγγλικών (η αμερικανικών) όρων στην ελληνική δεδομένου ότι πρόκειται για διαφορετικούς νομικούς κόσμους. Αυτός είναι και ο λόγος που στο μάθημα `Θεσμοί Βορειοαμερικανικού Δικαίου` που προσφέρεται στους μεταπτυχιακούς φοιτητές του Α` Τομέα Ιδιωτικού Δικαίου στο Πανεπιστήμιό μας δεν παραλείπουμε να τονίζουμε ότι για την κατανόηση των διαφόρων αγγλικών όρων είναι προτιμητέο να συμβουλεύεται πρώτα κανείς ένα αγγλο-αγγλικό λεξικό νομικών όρων για να κατανοήσει ακριβώς την έννοια του όρου και μετά να την αποδώσει στην ελληνική. Γιατί πώς να αποδοθεί εύκολα ο όρος `trust`, `consideration`, `trespass` κ.ο.κ. σε μια άλλη γλώσσα ενός άλλου νομικού συστήματος; Αν δεν κατανοήσει π.χ. ο μελετητής ότι η έννοια του συντρέχοντος πταίσματος κατ` ΑΚ 300 αντιστοιχεί σε αυτή του comparative negligence στο Αμερικανικό δίκαιο κινδυνεύει να την αποδώσει ως contributory negligence, έννοια που ουδόλως συμπίπτει με την έννοια της ζημίας από οικείο πταίσμα στη δικά μας έννομη τάξη. Η έννοια της contributory negligence υποδηλώνει το σύστημα που ίσχυε παλαιότερα στις Η Π Α και στην απόλυτη μορφή του οποίου το πταίσμα του ενάγοντος σε αδικοπρακτική αγωγή για το αδίκημα της negligence (αμέλειας) έχει ως συνέπεια την απόρριψη της αγωγής.
Τα ανωτέρω αποτελούν απειροελάχιστα παραδείγματα των δυσκολιών που έχει να αντιμετωπίσει ο μεταφραστής των νομικών όρων τόσο στην απόδοση των αγγλικών όρων στην ελληνική όσο και κατά την απόδοση των ελληνικών στην αγγλική. Στο πολύ δύσκολο αυτό έργο ανταποκρίθηκαν, κατά τη γνώμη μας, με μεγάλη επιτυχία, οι εκλεκτοί επιστήμονες Χαράλαμπος Σταμέλος και Δέσποινα Χατζημανώλη, οι οποίοι με ξεχωριστό ζήλο ετοίμασαν το παρόν λεξικό, την πρωτοβουλία έκδοσης του οποίου είχαν οι Εκδόσεις Νομική Βιβλιοθήκη των Αντώνη και Λίλας Καρατζά, τους οποίους και ευχαριστώ θερμά για την τιμή που μου έκαναν να μου αναθέσουν την επιμέλεια της μετάφρασης, έργο επίπονο αλλά και εξαιρετικά ενδιαφέρον και γοητευτικό.


[Απόσπασμα από κείμενο παρουσίασης εκδότη ή έκδοσης]

Πρόλογος β'έκδοσης
Πρόλογος α' έκδοσης
Πρόλογος της Επιμελήτριας.,
Αγγλο-ελληνικό Λεξικό Νομικών Όρων
Ελληνο-αγγλικό Λεξικό Νομικών Όρων
Το Σύνταγμα της Ελλάδας στην αγγλική γλώσσα.