Χιου Σέλγουιν Μώμπερλυ
Hugh Selwyn Mauberley (τίτλος πρωτοτύπου)
Μετάφραση: Βλαβιανός, Χάρης
Επιμέλεια κειμένου: Βλαβιανός, Χάρης
Επιμέλεια σειράς: Βλαβιανός, Χάρης
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-16-3633-7
Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα, 4/2010
Αγγλικά, Ελληνική, Νέα
€ 12.20 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
21 x 14 εκ, 229 γρ, 128 σελ.
Αγγλικά (γλώσσα πρωτοτύπου)
Περιγραφή

(. . .) Σύμφωνα με τον Γέητς, το `Χιού Σέλγουιν Μώμπερλυ` είναι ένα `αριστούργημα`, ενώ τα λιγότερο συνεκτικά `Cantos` φανερώνουν έναν νου σε σύγχυση, που δεν ήταν σε θέση να τιθασεύσει το υλικό του και να του δώσει μια ολοκληρωμένη μορφή. Κατ` άλλους, όπως ο Έλιοτ, η ποίηση του Έζρα Πάουντ είναι μια πορεία αδιάσπαστης ανέλιξης, που ξεκινά από τα μικρότερα ποιήματα των πρώτων χρόνων, περνά στο μεταβατικό `Μώμπερλυ`, το `εκπληκτικό ποίημα`, όπως το αποκαλεί ο Έλιοτ, και κλείνει με το `δαντικών βλέψεων` έργο των `Cantos`. Το αν ο Πάουντ οφείλει την περίοπτη θέση που κατέχει στην ιστορία της ποίησης αποκλειστικά, ή κυρίως στο `Χιού Σέλγουιν Μώμπερλυ` είναι ζήτημα υποκειμενικής θεώρησης. Είναι σαφές όμως πως το συγκεκριμένο ποίημα (. . .) κατά γενική ομολογία αντιπροσωπεύει -μαζί με την `Έρημη χώρα` του Έλιοτ- το μανιφέστο του αγγλοσαξονικού μοντερνισμού, και κατ` επέκταση λόγω της βαρύνουσας σημασίας που είχε στην εξέλιξη της παγκόσμιας ποίησης, του μοντερνισμού γενικότερα.


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]